关灯
护眼
字体:

第38章 模具合璧:秘方里的家国

首页 书架 加入书签 返回目录

江辰和陈阳守住祠堂大门,自己带着沈凯文、周小侨从后门转移竹简丝帛;苏软则将船型玉佩塞进外婆手里,让她跟着华侨社团的人从密道撤离。

“把史料交出来!”武装分子头目戴着面罩,手里举着冲锋枪,“我知道里面有郑和的‘黄金航线图’,交出来饶你们不死!”苏软冷笑一声,突然将随身携带的梧桐酥砸向对方的眼睛——这是她特意准备的“防身武器”,酥皮里裹着磨细的胡椒面。趁着对方惨叫的瞬间,她按下了口袋里的求救信号器,远处立刻传来印尼警方的警笛声。

武装分子很快被全部抓获,经审讯得知,他们是国际文物走私集团的残余势力,受“匿名者”魏子昂指使——魏子昂是当年汉奸魏立群的孙子,也是张念祖在境外的同伙,一直觊觎沈氏守护的文物。“他说沈氏先祖私藏了郑和船队的黄金,让我们抢回史料找黄金。”武装分子头目交代,“还说拿到黄金后,就把我们送到国外享福。”

在印尼大使馆的帮助下,竹简和丝帛被妥善运回中国,捐赠给国家博物馆。这些史料填补了郑和下西洋研究的多项空白,国家文物局专门举办了“郑和宝船史料特展”,苏软作为沈氏后人,受邀担任特展解说。开展当天,印尼、马来西亚、新加坡等国的华人代表都来了,周志强带着台湾周记的学徒,周念根带着南洋的侨胞子弟,大家一起在特展留言簿上写下:“根在中华,护宝同心。”

特展结束后,苏软团队在三宝垄梧桐坞建立了“周记非遗南洋传承基地”,由周小侨担任负责人,专门教授当地华人子弟制作周记甜品,同时开设中华文化课程。基地门口的石碑上,刻着周念根亲笔题写的“根在中华,甜在南洋”八个大字,每天都有华人孩子来这里学做梧桐酥,空气中飘着甜香与乡音。

回到大陆后,周记的“两岸同心系列”“南洋侨心系列”甜品正式上市,不仅在国内热销,还远销东南亚、欧美等国。华东超市的周经理笑着送来销售报表:“现在国外的华人超市,周记甜品一上架就被抢空,老外都来问‘为什么这甜品吃起来有家乡的味道’。”苏软看着报表上的数字,突然想起太外公的话:“手艺是载体,人心才是内核。”

非遗传承学校也迎来了第一批海外留学生,有印尼的华人子弟,有美国的华裔少年,还有几个来自非洲的“中国通”。苏软给他们上的第一堂课,就是讲太外公和沈砚清的故事,她举起三枚合璧的模具:“这模具不仅是做甜品的工具,更是我们的根。无论你们将来走到哪里,都要记住,手艺可以传得远,但根不能忘。”

就在团队筹备“全球周记非遗文化节”时,沈凯文从美国带来了一个惊人消息:“我在爷爷的旧箱子里找到了一封未寄出的信,是沈砚清写给太外公的,里面提到‘英国大英博物馆有沈氏先祖的通译印,是郑和亲自授予的,上面有沈氏家训’。”信里详细描述了通译印的特征:“铜制方印,印文‘沈氏通译’,侧面刻梧桐叶纹,背面有‘永乐御赐’四字。”

沈修文查阅沈氏宗谱后确认:“这枚通译印是沈氏的传家宝,也是打开郑和宝船最后一批文物的钥匙。当年沈氏先祖回国后,将印传给后人,清末战乱时流失海外,没想到落到了大英博物馆。”国家文物局立刻与大英博物馆交涉,对方却以“无直接归属证据”为由拒绝归还,“需要沈氏后人提供能证明印章归属的原始资料”。

“原始资料一定在太外公的遗物里。”苏软回到本市的周记老店,在太外公的旧木柜夹层里翻找,终于找到一本蓝布封皮的《通译手记》——是沈氏先祖的亲笔记录,里面详细描述了通译印的制作过程,还有郑和在印章上题字的场景:“郑和公执我手书‘永乐御赐’,曰‘沈氏忠勇,当传千古’。”

团队立刻准备前往英国,与大英博物馆正式交涉。出发前一天,苏软收到了魏子昂发来的匿名邮件,附件是一张照片和一段文字。照片上,魏子昂手里拿着一枚铜印,与《通译手记》里描述的通译印一模一样;文字里写着:“大英博物馆的是假印,真印在我手里。想拿?来伦敦塔桥旁的‘梧

温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【久久小说】 m.gfxfgs.com。我们将持续为您更新!

请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

上一页 目录 下一页