将要解除的迹象,两者情况自然不同。
伤寒病,出现手足厥冷,并且心下悸动,应当先治水,此时应当服用茯苓甘草汤,然后再治疗手足厥冷。否则,水液浸渍入胃,必然会导致下痢。
【按语】在“厥而心下悸者”之后,应当有“以饮水多”这四个字。如果没有这四个字,那么就是阴寒内盛导致的厥冷、心悸,而不是停水导致的厥冷、心悸了,又怎么能立刻知道是水邪,并且说应当先治水呢?
【注释】伤寒病,出现手足厥冷且心下悸动,如果没有口渴引饮的症状,那是阴寒内盛导致的厥冷、心悸;如果是因为饮水过多,那就是停水导致的厥冷、心悸。所以应当先治水,然后再治疗手足厥冷,此时应当给予茯苓甘草汤,即桂枝甘草汤加茯苓、生姜。桂枝、甘草能补阳虚,佐以生姜可向外散寒邪,这样手足厥冷就可以恢复;以茯苓为君药,能在内疏通水道,使心悸得以平复,这就是先治水后治厥冷的治法。一般停水的患者,必然小便不利,如果不这样治疗,那么所停的水液浸渍入胃中,必然会导致下痢。
【按语】在伤寒太阳病篇章中,有汗出但表证未和,小便不利的情况;在这一条中,伤寒表证未解,手足厥冷且心下悸动。这两种病症都使用茯苓甘草汤,是因为二者虽然症状表现不同,但体内无热、表证未和、停水的情况是相同的。所以一个用它来调和营卫以利水,一个用它来解表通阳以利水,都是可行的。这个病症虽然没有明确说小便不利,但小便不利的意思自在其中,如果小便通畅,那么水就不会停聚,而厥冷、心悸就属于阴寒病症了,难道还适合发表利水的治法吗?
【集注】方有执说:《金匮要略》中说:水停留在心下,严重时就会心悸,这表明心悸是因为水邪过盛,而厥冷是因为寒邪过盛。寒无形而水有形,水邪去除则寒邪也会消散,厥冷也会痊愈,水进入胃中,是因为水能够渗湿于土。
喻昌说:在太阳病篇章中,饮水过多的人,心下必然会悸动,所以这里手足厥冷且心下悸动,明显是饮水过多导致的。所以趁着水液还没有浸渍入胃,先用茯苓甘草汤治水,以清除导致下利的根源,然后再治疗手足厥冷,这样才不至于使厥冷与下利相互影响。
程应旄说:因为水停而导致寒邪内生,进而出现手足厥冷的病症,其验证的症状就是心下悸动。厥阴病出现这种情况,大多是因为消渴饮水过多导致的,水是根本原因,寒是外在表现。不先治水而先治厥冷,并且要防止水液浸渍入胃,怎么敢轻易攻下呢?
汪琥说:手足厥冷且心下悸动,明显是因为饮水过多,寒饮停留在心下,胸中之阳气不能向四周布散,所以出现厥冷,这与外来的寒邪不同,所以治法应当先治水,必须给予茯苓甘草汤,而治疗厥冷的方法也包含在其中了。因为水邪去除,厥冷自然就会消除。否则,就是说如果不治疗水邪,那么水液浸渍入胃,必然会导致下痢。
吴人驹说:人体气脉的流行,如果不遵循正常的通道,就会出现悖逆,称之为厥。但厥症有痰厥、实厥、寒厥、热厥、气厥、水厥等不同类型,这里是因水邪导致的厥症。水邪之气不沿着正常的通道运行,那么水的寒气就会向上侵犯心脏而导致心悸,所以治水就是为了消除心悸,同时厥冷也会恢复。如果不这样做,那么水邪严重时,就像土地被水浸湿,从而导致下痢。
伤寒病,脉象微弱且手足厥冷,到了七八天,全身肌肤都寒冷,患者躁动不安,没有片刻安宁的时候,这是脏厥,并非蛔厥。蛔厥的患者,应当会吐出蛔虫。现在患病的人,安静时而又会不时烦躁,这是因为内脏虚寒。蛔虫向上进入膈中,所以会烦躁,过一会儿又会停止,进食后呕吐,又出现烦躁,是因为蛔虫闻到食物的气味而出动,患者就会自行吐出蛔虫。蛔厥用乌梅丸治疗,乌梅丸也可治疗久痢。
【按语】这里“此为脏寒”的“此”字,应当是“非”字。如果是“此”字,那就成了脏厥,与辨别蛔厥的文意不符。
【注释】首条总论厥阴经阳邪
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【久久小说】 m.gfxfgs.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。