尤其是古诗词和古代的事件,完全不能按照咱们现代人的思想来分析。复来大神在这一方面,可谓是做到了极致,他写的小说和诗词,从未出现过这种问题。好了,咱们继续看,接下来就是两人相见,然后信物寄誓了。”
京大教授清风时雨:“含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫。昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。回头下望人寰处,不见长安见尘雾。 惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去——杨贵妃和玄宗皇帝终于相见了,她含情凝视致谢君王,无言中饱含复杂情感,一别后音容全然渺茫。昭阳殿里恩爱已断,蓬莱仙宫中岁月漫长。回头下望人间之处,不见长安只见尘雾迷蒙,往事已如烟,也已模糊。只有以旧物表达深情,让他把钿合金钗这些定情信物带回。”
“找到了也没什么用,阴阳两隔啊……”
“魂魄还能随身带着那些信物吗?这不严谨吧……”
“好家伙,你是专门挑刺来的吧!”
京大教授清风时雨:“接下来还有几句了,也是最高潮的地方了,我慢慢讲哈……钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。但令心似金钿坚,天上人间会相见——钗分两股盒分两片,把两件信物,一分为二,然后钗留一股盒留一扇,每人拿着一半。为什么呢,因为这是个信物啊!只要心像金钿一样坚牢,天上人间,我们终会再相见。分钗劈盒,各留一半,着象征爱情被撕裂,却又期待重合。”
京大教授清风时雨:“ 临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。七月七日长生殿,夜半无人私语时——临别时再三托付寄语,话中的誓言,唯有两心相知。正是那年七月七日在长生殿,夜半无人,两人私语之时的秘密。”
京大教授清风时雨:“ 在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期——这一句,翻译过来就是:在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。”
“是的,翻译过来就是这样,翻译的太好了。”
“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。”
……
终于翻译完了,真是好长一首诗啊。
这两章七千字了,就是今天的更新了。
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【久久小说】 m.gfxfgs.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。