翻过,神情平静,唯有指尖微微颤抖。
约翰?布朗站在角落,不敢打扰。
良久,女王放下报纸,轻声问:“你觉得呢,约翰?”
“夫人?”布朗谨慎回应。
“这场风暴……是我造成的吗?”
布朗沉默片刻,答道:“您签署了特赦令,夫人。时机确有巧合,但动机纯正。没有人能否认这一点。”
“可他们在说,是我被一个法国人逼迫。”她苦笑,“说我害怕民众的怒火,所以不得不妥协。”
“您不是那样的人。”布朗坚定地说。
女王凝视窗外灯火,喃喃道:“也许……我只是太久没听见真实的声音了。这些年,大臣们只告诉我他们想让我听的,报纸只刊登他们允许的内容。直到今天,我才真正意识到??原来外面的世界,早已变了。”
她忽然抬头:“给我接见格莱斯顿首相的安排表。”
“夫人,您是要……”
“我要亲自问他,”女王语气转冷,“为什么我们会落到这样一个境地??一个外国人成了道德的化身,而我的司法系统却被指责为暴政工具。”
***
第二天清晨,阳光刺破阴云。
苏格兰场外,第一批示威者已经列队而立。
没有喧哗,没有旗帜,只有二十几个人静静地站着,每人手中举着一块木牌,上面写着不同语言的“释放莱昂纳尔?维科夫”。法语、德语、意大利语、俄语……甚至还有希伯来文。
警察远远观望,起初以为是临时集会,可到了中午,人没散;傍晚,依旧伫立。
第三天,人数增至百人。
第四天,出现了外国记者的身影,相机咔嚓作响。
第五天,连西区的贵族子弟也开始悄悄加入。一位剑桥毕业的年轻人举着牌子站在雨中,记者问他为何参与,他只说:“因为我读过《1984》。我不知道那是真是假,但我知道,不该有人因写作而入狱。”
舆论彻底转向。
《泰晤士报》发表社论:“我们是否正在成为自己曾经反对的那种国家?”
《卫报》则直接呼吁:“让审判公开、公正,否则我们将失信于世界。”
就连一向保守的《每日电讯》也不得不承认:“这位法国作家的行为,值得最起码的尊重。”
而在巴黎,法兰西学院召开紧急会议,十七位院士联名致信英国政府,称若维科夫被判刑,“将是文明世界的共同耻辱”。
压力如潮水般涌向唐宁街。
格莱斯顿首相连续三日闭门不出,内阁会议通宵达旦。最终,在第十天,检察总长宣布:鉴于案件涉及国际广泛关注,且原指控部分证据存疑,决定撤销对莱昂纳尔?维科夫的刑事起诉,改为驱逐出境处理。
消息传出当日,伦敦街头响起欢呼。
弯镐酒吧炸开了锅。香槟打开,酒杯相碰,老吉米哭着抱住第一个进门的陌生人。肖恩?奥雨果跪在地上,双手掩面,肩膀剧烈抖动。
“他自由了……他自由了……”
海德门站在人群中,望着窗外飘扬的彩带,轻声说:“这不是胜利,而是暂停。真正的斗争才刚刚开始。”
因为他知道,维科夫虽获释,但《1984》仍在禁售,思想的牢笼并未打破。而那位法国作家本人,也将面临新的抉择??回国后是否继续写作?是否会因这次事件被法国政府忌惮?
更重要的是,他已经不再是普通人。他是象征,是火炬,是一面旗帜。
而旗帜,注定要在风中飘摇,直至燃烧殆尽。
***
两周后,加莱港。
晨雾弥漫,海鸥盘旋。一艘渡轮缓缓靠岸。
维科夫穿着一件旧大衣,提着一只皮箱走下舷梯。他的脸色苍白,眼窝深陷,但脊背挺直如松。
码头上,无人迎接。
直到一个身影从雾中走出??维克多?祁琳,手持一束白玫瑰。
两人对视良久。
“欢迎回来,”祁琳说,“你成了传奇。”
维科夫笑了笑,声音沙哑:“我只想回家睡觉。”
祁琳递上花束,低声道:“睡吧,然后醒来继续写。因为这个世界,需要更多像你这样肯为陌生人说话的人。”
海风吹起他们的衣角,远处钟声响起。
新的一天开始了。
温馨提示:亲爱的读者,为了避免丢失和转马,请勿依赖搜索访问,建议你收藏【久久小说】 m.gfxfgs.com。我们将持续为您更新!
请勿开启浏览器阅读模式,可能将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。